2016年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案(卷一 網(wǎng)友版2)
時(shí)間:2016-12-17 18:54:00 來(lái)源:無(wú)憂(yōu)考網(wǎng) [字體:小 中 大]※點(diǎn)擊查看2016年12月英語(yǔ)六級(jí)真題及答案專(zhuān)題
隨著生活水平的提高,度假在中國(guó)人生活中的作用越來(lái)越重要。過(guò)去,中國(guó)人的時(shí)間主要花在謀生上,很少有機(jī)會(huì)外出旅行。然而,近年來(lái)中國(guó)旅游業(yè)發(fā)展迅速。經(jīng)濟(jì)的繁榮和富裕中產(chǎn)階級(jí)的出現(xiàn),引發(fā)了一個(gè)前所未有的旅游熱潮。中國(guó)人不僅在國(guó)內(nèi)旅游,出國(guó)旅游也越來(lái)越普遍。2016年國(guó)慶節(jié)假日期間,旅游消費(fèi)總計(jì)超過(guò)4000億元。據(jù)世界貿(mào)易組織估計(jì),2020年中國(guó)將成為世界上的旅游國(guó)。在未來(lái)幾年里將成為出境旅游支出增長(zhǎng)最快的國(guó)家。
With the improvement of living standards, vacation plays a more important role in the Chinese life. In the past, they had spent most of their time making a living and barely had a chance to travel. However, China’s tourism industry flourishes in recent years. Economic prosperity and the emergence of the affluent middle class leads to an unprecedented tourism boom. Chinese people like to travel both at home and abroad, and overseas trips have become increasingly common among them. During the National Day holiday in 2016, tourism spending totaled more than 400 billion yuan. World Trade Organization estimates that China will become the world’s largest tourist country by 2020, and it will also become one of the fastest-growing countries on outbound tourism spending in the next few years.
※2016年12月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間:
根據(jù)歷年英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間,預(yù)測(cè)2016年12月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢(xún)于2017年2月中下旬開(kāi)始,請(qǐng)廣大考生密切關(guān)注©無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢(xún)欄目!綾trl+D收藏】
- 2025下半年北京英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間及科目(口語(yǔ)考試11月22日 筆試12月13日)
- 2025下半年北京英語(yǔ)四級(jí)準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試11月18日起 筆試12月5日起)
- 2025下半年北京英語(yǔ)六級(jí)考試時(shí)間及科目(口語(yǔ)考試11月23日 筆試12月13日)
- 2025下半年北京英語(yǔ)六級(jí)準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試11月18日起 筆試12月5日起)
- 2025下半年英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間及查分入口(2026年2月底)
- 2025下半年英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間及科目(口語(yǔ)考試11月22日 筆試12月13日)
- 查看大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試全部文檔 >>