【#西班牙語# #西班牙語一級(jí)筆譯考試大綱#】以下是©無憂考網(wǎng)為大家整理的西班牙語一級(jí)筆譯考試大綱,僅供參考。
一、總論
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試西班牙語一級(jí)筆譯考試
設(shè)“筆譯實(shí)務(wù)”一個(gè)科目。
二、考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語互譯的技巧和能力以及審定稿能力是
否達(dá)到高級(jí)翻譯水平。
三、考試基本要求
知識(shí)面寬廣,熟悉中國和西班牙語國家的文化背景,中
文和西班牙文語言功底扎實(shí)。
。ㄒ唬┕P譯能力
1、對(duì)原文有較強(qiáng)的理解能力,有較強(qiáng)的翻譯表達(dá)能力,
能夠熟練運(yùn)用翻譯策略和技巧,對(duì)有較高難度的文章進(jìn)行雙
語互譯;
2、譯文準(zhǔn)確、完整、流暢,并能體現(xiàn)原文風(fēng)格;
3、西譯漢的速度每小時(shí)約500個(gè)單詞;漢譯西速度每
小時(shí)約400個(gè)漢字。
。ǘ⿲彾ǜ迥芰
1、能夠發(fā)現(xiàn)、修改譯文中的問題,用詞嚴(yán)謹(jǐn)、恰當(dāng),
能使譯文質(zhì)量有較大提高,并體現(xiàn)原文風(fēng)格。
2、西譯漢審定稿速度每小時(shí)約1000個(gè)單詞;漢譯西審
定稿速度每小時(shí)約800個(gè)漢字。