詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·椒聊》原文翻譯及鑒賞
時(shí)間:2019-10-11 10:58:00 來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng) [字體:小 中 大]【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·椒聊》原文翻譯及鑒賞#】《詩(shī)經(jīng)》中不少描述祭祀場(chǎng)面或景象的詩(shī)篇,以及直接記述宗廟祭祀的頌歌,為后世留下了有關(guān)祭祀方面的民俗材料。下面是®無(wú)憂考網(wǎng)分享的詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·椒聊》原文翻譯及鑒賞。歡迎閱讀參考!
《國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·椒聊》
先秦:佚名
椒聊之實(shí),蕃衍盈升。彼其之子,碩大無(wú)朋。椒聊且,遠(yuǎn)條且。
椒聊之實(shí),蕃衍盈匊。彼其之子,碩大且篤。椒聊且,遠(yuǎn)條且。
【翻譯】
花椒樹(shù)上果實(shí)累累香滿園,繁衍豐茂采來(lái)可把升裝滿。那至誠(chéng)至敬仁義的君子啊,他形象高大不能表之以言。愿他像果實(shí)累累的花椒樹(shù),繁密枝條伸展得長(zhǎng)長(zhǎng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)。
花椒樹(shù)上果實(shí)累累香滿園,繁衍豐茂兩手采來(lái)一捧滿。那至誠(chéng)至敬仁義的君子啊,他誠(chéng)實(shí)高大而且忠厚良善。愿他像果實(shí)累累的花椒樹(shù),繁密枝條伸展得長(zhǎng)長(zhǎng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)。
【鑒賞】
根據(jù)胡長(zhǎng)青的說(shuō)法,把此詩(shī)理解為贊美男子的詩(shī)應(yīng)更為切合詩(shī)旨。他說(shuō),因?yàn)椤对?shī)經(jīng)》所產(chǎn)生的時(shí)代,屬于父系社會(huì),男子早已享有無(wú)上的權(quán)威,這時(shí)期的生殖崇拜是以男性為主題的,稱(chēng)贊子孫眾多,是對(duì)男性生殖能力的頌揚(yáng)。把生育單純地歸之于婦女,囿于現(xiàn)代的認(rèn)識(shí)習(xí)慣,不免惑于事物的表象了。再考察一下詩(shī)的本身,通觀全篇,并不存在一處描寫(xiě)婦女某種特征的字句,況且“碩大無(wú)朋”“碩大且篤”,不是描繪婦女的詞語(yǔ)。如果與《衛(wèi)風(fēng)·碩人》對(duì)婦女身材的描寫(xiě)相對(duì)照,更可明了二者的區(qū)別。
此詩(shī)首先以興的手法,抒寫(xiě)景物之美。粗大虬曲的花椒樹(shù),枝葉繁茂,碧綠的枝頭,結(jié)著一串串鮮紅的花椒子,陣陣清香,隨風(fēng)飄動(dòng),長(zhǎng)勢(shì)喜人,豐收在望,采摘下來(lái),足有滿滿的一升。接著,以此為鋪墊,以椒喻人,贊美那個(gè)高大健壯的男子,人丁興旺,子孫像花椒樹(shù)上結(jié)滿的果實(shí)那樣眾多。比喻新奇、妥貼,增強(qiáng)了詩(shī)歌的表現(xiàn)力和感染力。后兩句又回到了對(duì)花椒的抒寫(xiě)上,但因有了中間比喻部分的過(guò)渡,已不同于前兩句的單純起興,而是比興合一,人椒互化,前后呼應(yīng),對(duì)人物的贊美進(jìn)一步深化,含蘊(yùn)雋永,有余音裊裊之感。而語(yǔ)尾助詞“且”的連用,更是增強(qiáng)了情感的抒發(fā),企慕之意,可謂一往情深。
此詩(shī)的第二章幾乎是第一章的再現(xiàn),只是調(diào)換了兩個(gè)字,這種復(fù)沓的修辭手法,通過(guò)對(duì)某種事物的反復(fù)吟誦,可以收到一唱三嘆、情意深致的藝術(shù)效果。此詩(shī)另一個(gè)更為突出的特點(diǎn),是成功地運(yùn)用了比興的藝術(shù)手法,比是“以彼物比此物也”,興是“先言他物以引起所詠之辭也”(朱熹《詩(shī)集傳》)。比興的運(yùn)用,不但使詩(shī)的開(kāi)篇較為自然,沒(méi)有突兀感;而且以人所共知的美好事物喻人,較含蓄通俗地表現(xiàn)出被贊美主體的品性?xún)?nèi)涵,易于為人理解、認(rèn)同。這在《詩(shī)經(jīng)》中運(yùn)用得極為廣泛,“善鳥(niǎo)香草以配忠貞”(王逸《楚辭章》),也為后世的文學(xué)作品所普遍接受。
擴(kuò)展閱讀:《詩(shī)經(jīng)》社會(huì)功用
《詩(shī)經(jīng)》的編集本身在春秋時(shí)代,其實(shí)主要是為了應(yīng)用:
其一,作為學(xué)樂(lè)、誦詩(shī)的教本;其二,作為宴享、祭祀時(shí)的儀禮歌辭;其三,在外交場(chǎng)合或言談應(yīng)對(duì)時(shí)作為稱(chēng)引的工具,以此表情達(dá)意。
通過(guò)賦詩(shī)來(lái)進(jìn)行外交上的來(lái)往,在春秋時(shí)期十分廣泛,這使《詩(shī)經(jīng)》在當(dāng)時(shí)成了十分重要的工具!蹲髠鳌分杏嘘P(guān)這方面情況記載較多,有賦詩(shī)挖苦對(duì)方的(《襄公二十七年》),聽(tīng)不懂對(duì)方賦詩(shī)之意而遭恥笑的(《昭公二十年》),小國(guó)有難請(qǐng)大國(guó)援助的(《文公十三年》)等等。這些引用《詩(shī)》的地方,或勸諫、或評(píng)論、或辨析、或抒慨,各有其作用,但有一個(gè)共同之處,即凡所稱(chēng)引之詩(shī),均“斷章取義”——取其一二而不顧及全篇之義。這種現(xiàn)象,在春秋時(shí)期堪稱(chēng)“蔚成風(fēng)氣”。這就是說(shuō),其時(shí)《詩(shī)經(jīng)》的功用,并不在其本身,而在于“賦詩(shī)言志”。想言什么志,則引什么詩(shī),詩(shī)為志服務(wù),不在乎詩(shī)本意是什么,而在乎稱(chēng)引的內(nèi)容是否能說(shuō)明所言的志。這是《詩(shī)經(jīng)》在春秋時(shí)代一個(gè)實(shí)在的,卻是被曲解了其文學(xué)功能的應(yīng)用。
賦詩(shī)言志的另一方面功用表現(xiàn),切合了《詩(shī)經(jīng)》的文學(xué)功能,是真正的“詩(shī)言志”——反映與表現(xiàn)了對(duì)文學(xué)作用與社會(huì)意義的認(rèn)識(shí),是中國(guó)文學(xué)批評(píng)在早期階段的雛形。如《小雅·節(jié)南山》:“家父作誦,以究王讻”!洞笱拧っ駝凇罚骸巴跤衽怯么笾G”等。詩(shī)歌作者是認(rèn)識(shí)到了其作詩(shī)的目的與態(tài)度的,以詩(shī)來(lái)表達(dá)自己的思想感情,表達(dá)自己對(duì)社會(huì)、人生的態(tài)度,從而達(dá)到歌頌、贊美、勸諫、諷刺的目的。這是真正意義上的賦詩(shī)言志,也是使賦詩(shī)言志真正切合《詩(shī)經(jīng)》的文學(xué)功能及其文學(xué)批評(píng)作用。
《詩(shī)經(jīng)》社會(huì)功用的另一方面,是社會(huì)(包括士大夫與朝廷統(tǒng)治者)利用它來(lái)宣揚(yáng)和實(shí)行修身養(yǎng)性、治國(guó)經(jīng)邦——這是《詩(shī)經(jīng)》編集的宗旨之一,也是《詩(shī)經(jīng)》產(chǎn)生其時(shí)及其后一些士大夫們所極力主張和宣揚(yáng)的內(nèi)容。
孔子十分重視《詩(shī)經(jīng)》,曾多次向其弟子及兒子訓(xùn)誡要學(xué)《詩(shī)》。孔子認(rèn)為:“《詩(shī)》可以興,可以觀,可以群,可以怨!保ā蛾(yáng)貨》)這是孔子對(duì)《詩(shī)經(jīng)》所作出的具有高度概括性的“興、觀、群、怨”說(shuō),也是他認(rèn)為《詩(shī)經(jīng)》之所以會(huì)產(chǎn)生較大社會(huì)功用的原因所在?鬃拥摹芭d、觀、群、怨”說(shuō)闡明了《詩(shī)經(jīng)》的社會(huì)功用,既點(diǎn)出了《詩(shī)經(jīng)》的文學(xué)特征——以形象感染人,引發(fā)讀者的想像與聯(lián)想,又切合了社會(huì)與人生,達(dá)到了實(shí)用功效。
擴(kuò)展閱讀:詩(shī)經(jīng)名句
誰(shuí)謂河廣?一葦杭之。誰(shuí)謂宋遠(yuǎn)?跂予望之。
誰(shuí)謂河廣?曾不容刀。誰(shuí)謂宋遠(yuǎn)?曾不崇朝。
投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。
投我以木李,報(bào)之以瓊玖。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
君子于役,不日不月,曷其有佸?
彼采葛兮,一日不見(jiàn),如三月兮!
彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮!
彼采艾兮!一日不見(jiàn),如三歲兮!
榖則異室,死則同穴。謂予不信,有如皎日。
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來(lái)施施。
弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
山有扶蘇,隰有荷華。不見(jiàn)子都,乃見(jiàn)狂且。
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。
- 詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·終南》原文譯文及鑒賞
- 詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》原文譯文及鑒賞
- 詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·小戎》原文譯文及鑒賞
- 詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·駟驖》原文譯文及鑒賞
- 詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·車(chē)鄰》原文譯文及賞析
- 詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·采苓》原文譯文及賞析
- 查看少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練全部文檔 >>